Obviously this does not apply if your actual job role is to work in multiple languages.
My company, a small-ish European place, wants to make a directory of all the languages that our employees are able to speak.
I suppose on the surface this seems nice, but my experience tells me it is more sinister. I used to work for a company in America and it got out that I could speak French (well, it was my degree, so I suppose it is on my resume). I was then asked to do more and more calls with our French speaking clients who preferred to work in French… but my job was not working with clients, at all. I worked in IT.
A year before that, our company fired everyone in the office in London (UK) including the native French speaker. I got no raise nor bonus for doing these calls in French. My company saved tens of thousands of dollars (maybe more) in personnell and office costs to have a French speaker to support their clients in that market. Frankly, those clients should have left for a company that fully invested in other markets (and had I been a little more radical back then, perhaps I would have told them this on the call). I was not awake to my situation enough to advocate for myself (it's also low-key a little scary to advocate for yourself at work in America), so all I got for the thing was a gift bottle of wine. Woo-hoo.
And today I still see it: “Can anyone proofread this in Polish?” “Can anyone answer some calls in Hungarian for a client?” Just say NO. These are things that companies should be paying for internally or externally through a translation service. Knowing a language is a highly valuable skill and it can feel OK to do it “as a favor” at work, but I think we need to be advocating to be paid for these skills.